Le Trameur

Première étape, on y intègre la nouvelle base, un des fichier global-dump.

1tramnellebase

L’onglet Cooc :

Nous avons d’abord opté pour y intégrer une stop-list (dans ProgramFiles) de la langue concernée, il y a possibilité pour la langue donnée, de choisir la version étendue.

2tramstoplist

On peut faire une recherche via une expression régulière (c’est notre choix), on peut aussi entre l’occurrence choisie sans expression régulière (décocher la case RegExp). Il est par ailleurs possible de régler la co-fréquence et le seuil, qui sont liés:

3tramparametrage

Sous forme de liste :

5tramliste

Il peut être utile d’exporter cette liste (voir la flèche). A partir de cette liste, il est possible de sélectionner une forme cooccurrente qui nous intéresse pour voir le contexte :

 

6tramconcordance

Et enfin, le trameur peut aussi générer les résultats sur une page html via l’onglet rapport :

 

Les Graphes:

Français :

4tramgraphefr2

Anglais :

9tramgrapheanglais

Espagnol:

10tramgrapheesp

 

Pour finir avec quelques définitions (issues du manuel du Trameur):

« Une coocurrence désigne l’apparition de deux mots en même temps et dans le même contexte. »

« Le seuil :(stat)quantité arbitrairement fixée au début d’une expérience visant à sélectionner parmi un grand nombre de résultats, ceux pour lesquels les valeurs d’un indice numérique dépassent ce seuil (de fréquence, en probabilité, etc.). « 

Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s